Сделать свой сайт бесплатно

Реклама

Создай свой сайт в 3 клика и начни зарабатывать уже сегодня.

@ADVMAKER@

Выступление на Всероссийской межвузовской научной конференции

13.10.2014

ГЕРЦЕНОВСКИЕ ЧТЕНИЯ

ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ

15-16 мая 2014

Российский государственный педагогический университет

им. А. И. Герцена

 Секция "Инновационные технологии в теории и практике обучения иностранным языкам в средней и высшей школе"

Корп. 14, ауд. 412

Руководители секции:           к.п.н., доц. О.И. Трубицина

                                                к.п.н., доц. С.В. Колядко

 

Баева Т.А.

СЗГМУ им. И.И.Мечникова

ТЕХНОЛОГИЯ РОЛЕВЫХ ИГР И ИМИТАЦИЙ

Курс иностранного языка в медицинском вузе является пропедевтической дисциплиной, так как вводит студентов в специальность, закладывает основы их профессионального языка, учит осознанно и грамотно применять термины и профессионально-ориентированные языковые модели. Дефицит учебного времени требует от преподавателя поиска эффективных технологий обучения, путей рациональной организации речевой практики, которая в максимально сжатые сроки давала бы реально ощутимые результаты. В этих условиях проблема оптимизации учебного процесса становится особенно актуальной, так же как и поиск наиболее эффективных технологий, методов и приемов работы со студентами. Одной из таких технологий, применяемых нами на занятиях со студентами-медиками, является технология ролевых игр и имитаций.

При совершенствовании устной речи большое внимание в неязыковых вузах уделяется монологической речи, а именно логически связному мотивированному высказыванию на основе текста, что, в свою очередь, вызывает необходимость формирования у студентов следующих коммуникативных умений – умения описать, изложить, сообщить и умения объяснить, доказать. Что касается диалогической речи, то она предполагает следующие умения: свободно пользоваться определенными штампами речи; понимать речь собеседника; быстро реагировать на высказывание собеседника; поддерживать разговор.

Занятия с первокурсниками показывают, что треть студентов испытывают трудности при общении из-за отсутствия необходимой информации, неумения строить программу выступления, выражать мысли языковыми средствами. Вслед за А.Д. Климентенко и А.А. Миролюбовым мы рассматриваем диалог «как один из видов речевой деятельности, которым надо овладеть в процессе обучения». При обучении диалогической речи на начальных этапах обучения иностранному языку используются диалоги-образцы, которые дают студенту четко понять, высказывания какого характера ему необходимо использовать при составлении реплик, и не ограничивают его в выборе смысловой наполненности диалога. Для более продвинутых этапов актуально обучение диалогической речи на основе пошагового составления диалога или посредством создания ситуации общения, приближенной к реальной. В процессе формирования профессиональной иноязычной компетенции нами использовался метод коммуникативных заданий, основанный на тождественности процессов обучения и коммуникации:

 Образец выполнения задания в форме полилога:

1.      Work in pairs. Write the first half of a conversation between a doctor and a patient. Write about the patient’s symptoms only.

                   

-   Hello, Mr. Brown. What seems to be the problem?

-  Well, I haven’t been feeling very well recently. I’ve got…

2.      Swap papers with another pair. Write the rest of the conversation.   Suggest treatment for the patient’s symptoms.

3.      Practise the conversation in pairs until you can remember it.

4.      Work in groups of four. Take turns to role-play the conversation for the students who wrote the beginning.  Do you agree with the other pair’s suggestions for treatment?

Мы полагаем, что процесс обучения студентов медицинских вузов иностранному языку можно рассматривать как модель реального процесса коммуникации, и для реализации данной модели перед преподавателями иностранного языка стоит задача сформировать у студентов следующие умения:

– общаться с коллегой (умение организовать совместную деятельность, участвовать в дискуссии, выражать свои мысли и аргументы и т.д.);

– общаться с пациентом (умение задать вопрос, ответить на вопрос, выслушать, выразить сочувствие);

– действовать в нестандартных ситуациях (быстро формулировать свою мысль на иностранном языке, ориентироваться в справочной литературе, уметь оценить ситуацию и дать квалифицированную информацию пациенту и медицинскому персоналу, построить сообщение на конференции, переговорах и т.д.).

Следует отметить, что во время ролевых и имитационных игр происходит обучение языку через квазипрофессиональную деятельность, а специальности – через язык. Основными целями обучающих игр являются: развитие у студентов культуры профессионального взаимодействия, овладение приемами вербальной и невербальной коммуникации и методами решения проблем, возникающих в профессиональной деятельности. Ведь на английском языке будущий врач может общаться не только с помощью Интернета, но и с  потенциальным англоговорящим пациентом. В связи с тем, что во многие медицинские учреждения  нашей страны обращаются  англоговорящие пациенты, актуальной потребностью для врача является умение провести опрос больного на английском языке. Участие в ролевых и деловых играх и  видеозаписи, сделанные на занятиях, помогают студентам оценить себя как будущих специалистов, самостоятельно проанализировать возможное поведение в ситуациях, связанных со своей будущей специальностью, овладеть навыками профессиональной этики и элементами рефлексивной культуры. 

Итак, как показали наши исследования,  введение на занятиях по иностранному языку  цикла уроков по обучению деловому профессиональному общению, подготовленных по запросам будущих специалистов-медиков, вызывает повышенный интерес к усвоению материала, интенсифицирует и модернизирует процесс обучения, который имеет ярко выраженную профессиональную направленность.

 

 

 



Комментарии (0)Просмотров (194)